Destinations
Autres destinations au Moyen-Orient
Où partir ?
  • Avec qui partir ?
  • Quelle activité ?
  • Quelle période ?
  • Quel style de voyage ?

Le vocabulaire à connaître pour un voyage en Jordanie

A moins de déjà posséder quelques bases en arabe ou d’être particulièrement doué pour l’apprentissage des langues étrangères vous allez devoir travailler un peu avant votre voyage en Jordanie. Pour vous sauver la mise, vous pourrez toujours vous rabattre sur l’anglais.

L’arabe, langue officielle

Pour communiquer avec la population au cours de votre voyage en Jordanie, il vous faudra maitriser l’arabe qui est la langue officielle du pays. Si vous n’avez aucune base d’arabe avant votre départ, vous aurez du mal à retenir plus que quelques expressions de base et de politesse. Pour ce qui est de parvenir à tenir une conversation poussée et soutenue, cela risque d’être beaucoup plus compliqué. En sachant déjà dire « bonjour, au revoir et merci », vos interlocuteurs seront déjà ravis de votre effort. Tant pis pour les fautes et autres erreurs de prononciation, les Jordaniens apprécieront de voir un étranger leur dire quelques mots dans leur langue et les rapports n’en seront que plus chaleureux.

Rencontre en Jordanie

Conseils de prononciation

En plus de connaitre le vocabulaire il vous faudra en plus maitriser la prononciation. Lequel des deux est le plus dur ? Difficile à dire, les deux sont compliqués. Donc pour parler un aussi bon arabe que les Jordaniens, vous allez devoir respecter certaines règles.

Pour commencer en arabe vous devez particulièrement insister sur les lettres qui doublées. Si un mot possède une apostrophe « ‘ » vous devez marquer un arrêt, comme une contraction de la glotte. Les règles de prononciation suivantes sont aussi primordiales pour vous faire comprendre. Le « e » se dit « é ». Le « gh » se prononce comme le « r » que l’on connait en France. Le « h » ressemble au « h » anglais. Le « kh » est l’équivalent de la jota en espagnol. Le « q » est une sorte de mix entre le « k » et le « g » et doit sortir du plus profond de la gorge. Le « sh » se prononce comme le « ch » et le « th » se rapproche de l’anglais comme dans le mot « this ». Le « u » se prononce « ou », le « w » comme dans « whisky » et non comme dans « wagon ». Enfin le « y » doit être prononcé comme dans le « yoyo ».

Parler en anglais

Après avoir salué en arabe et que vous souhaitez poursuivre une conversation, vous avez l’anglais pour vous venir en aide. Tout le monde ne le parle pas dans le pays mais vous trouverez toujours facilement quelqu’un pour vous venir en aide. Tous les Jordaniens travaillant de près ou de loin en contact avec les touristes savent parler anglais. Si dans la langue de Shakespeare aussi vous éprouvez les pires difficultés, pensez à emporter un dictionnaire de traduction français-anglais.

Expressions de base / Mots courants

FrançaisArabe
Bonjour / BonsoirSalam wa aleïkoum / Leïla saîda
Comment allez-vous ?Kifak ?
Très bien, merci, et vous ?Bikher hamdulillah
Parlez-vous français/anglais ?Btehki faransi / inglesi ?
Je comprends/ Je ne comprends pasAf'ham / La af'ham
PardonAna asif
Au revoirMa'asalama
BienvenueMarhaba
Merci (beaucoup)Choukran
Excusez-moi/SVPAfwan / min fadlak
Je suis Français(e)Ana fransawi(ya)
Je m’appelle…Ismi
Non merciLa choukran
Oui/NonNa'am / La
De rien / Je vous en prieAfuan

Commerces

FrançaisArabe
C’est combien ?Addesh ?
C’est très bon marchéRkhees
C’est trop cher !Hada ghalee kheteer
Pouvez-vous baisser le prix ?Mumkin arkhas ?
Je voudrais acheter … ça, celui-ci !Biddee eshtiree
J’adore/ Je détesteAna bHeb / Ana ma bHeb
ArgentMassari
Je ne fais que regarder.Mumkin shoof

Transports

FrançaisArabe
Je voudrais aller…Ana badeh ruh ala...
AvionAl-teeyara
BateauAl-markib
TrainAl-qitaar
TaxiTaxi
BusBas
Je voudrais louer…Biddee esta'jer...
MotoMotosikl
VoitureJigara
VéloBisklet

Directions

FrançaisArabe
Où est… ? / Comment aller à… ?Wayn ?
BanqueBank
GareMaHattat al-qitaar
Centre-villeMarkaz al-medeena
HôtelAl-otel
HôpitalAl-mustash-fa
Est-ce près/loin ?Qareeb / ba'eed ?
Tout droitDughri
Gauche/DroiteYasaar / Yameen
Nord/Sud/Est/OuestShimaal / Janub / Sharq / Gharb

Chiffres

FrançaisArabe
un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf et dixWâhed, etnên, talâta, arba'a, khamsa, setta, saba'a, tamanya, tes'a, ashra
vingt, trente, quarante, cinquante, soixanteAshrîn, tallateen, arba'een, khamsîn, sitteen
soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dixSaba'een, tamaneen, tis'een
centMeyya

Horaires / Dates et jours

FrançaisArabe
Quelle heure est-il ?Addaysh essa'aa ?
Quand ?Emta ?
HierImbaarih
Aujourd’hui (matin/midi/soir)Al-youm (soubeh / ba'ad deher / massa)
DemainBukra
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimancheAl-tenayn, at-talaata, al-arba'a, al-khamees, al-jum'a, as-sabt, al-aHad
Je suis ici en vacances / en voyageAna fi rotla / Ana mossafir
Je suis ici pour le travail / pour affairesAna houna lil ramal

A Table !

FrançaisArabe
J’ai faim/j’ai soifAna jirane / Ana ratchane
Bon appétitChahiya taïba
Santé !Bi saha !
Qu’est-ce que vous me recommandez?Bi mada towassini ?
Je suis végétarienAna nabati
Sans épice ! (Je n’aime pas les épices)Bidoune tawabil !
C’est trop chaud !Inaho sakhine jidane !
Je suis allergiqueAndee hasasiyya
Fruit de merEl makoulates el bahriya
CacahuèteEl foul essoudani
GlutenEl gholtine
Je voudrais…Biddee...
EauMaï
Thé/caféChaï / kawa
Bière/vinBiyra / khamr
L’addition, SVP El hssab , men fadl-ak
Télécharger gratuitement le guide Jordanie à imprimer !
Au programme : conseils utiles, quand partir, informations pratiques...
E-mail
Télécharger mon guide Jordanie
Comment Evaneos utilise mes données ?

Santé / Urgence / Sécurité

FrançaisArabe
J’ai besoin de voir un médecin.Ralaya an nochawer tabib
Appelez un médecin/ambulanceIttusil bil duktoor /
Où est l’hôpital ?Wayn al-mustash-fa ?
Je ne me sens pas très bienAna maareed
J’ai mal ici Beeyujani hon
Où sont les toilettes ?Wayn twalet ?
A l’aide !Saa'idoonee !
PoliceAsh-shurta
DangerHiyal
Je suis perdu(e)Lakad fakadto tariki

Autres

FrançaisArabe
Bonne journée !Naharek mabrok !
David Debrincat
896 contributions
Mis à jour le 6 février 2019

Expérience ajoutée !
Vous pouvez ajouter d'autres expériences à votre projet avant de le transmettre à une agence locale
Voir mon projet de voyage