L’espagnol en langue officielle
Vous n’allez pas mettre beaucoup de temps au cours de votre voyage au Venezuela avant de vous rendre compte que si vous voulez communiquer avec la population, vous allez devoir parler espagnol.
Ceux qui maitrisent déjà la langue ne rencontreront aucune difficulté. Vous constaterez quand même que la prononciation locale est légèrement différente de ce qui se fait en Espagne. Retenez par exemple que dans les rues de Caracas les lettres « d », « s » et « z » ne se prononcent pas quand elles se trouvent en fin de mot. Pour finir, les Vénézuéliens fleurissent leur langage de nombreux mots d’argot que vous finirez vous aussi par apprendre et à utiliser.
Ceux qui ne parlent pas ou peu l’espagnol devront faire quelques révisions avant le départ. Le Vénézuéliens adorent discuter et sont très avenants. Essayez au minimum de maîtriser le vocabulaire ou les expressions de base pour communiquer au quotidien. Il serait vraiment dommage de passer à côté de belles rencontres. Vous allez en plus vous rendre compte au cours de vos révisions que l’espagnol n’est pas une langue si compliquée que ça à apprendre. Il est généralement plus facile pour un Français de maitriser les langues latines. Au besoin il est aussi toujours très utile d’avoir sur soi un dictionnaire de traduction français-espagnol.
Les autres langues
En plus de l'argot parlé dans les rues de toutes les grandes villes du pays, vous aurez la possibilité d’entendre de nombreux dialectes parlés par les différentes ethnies locales. En partant à la rencontre de ces populations, vous découvrirez ainsi quelques langues indigènes comme par exemple le pémon ou le warao. Vous n’avez honnêtement aucun intérêt à vouloir apprendre à parler ces langues. Demandez simplement comment dire « bonjour », cela sera bien suffisant et très apprécié.
Au Venezuela plus que n’importe où ailleurs en Amérique du Sud, il est mal vu de parler anglais. Le souvenir d’Hugo Chavez plane encore sur tout le pays. Pourtant tous les acteurs du tourisme parlent la langue de Shakespeare mais dans votre quotidien sur place, il est préférable d’adopter définitivement l’espagnol et de laisser l’anglais aux gringos.