L’espagnol langue officielle
Si le quechua et le guarani sont encore parlés par une minorité d’indigènes dans la partie nord du pays, l’espagnol est parlé par toute la population sur l’intégralité du territoire. Si vous voulez discuter, converser et échanger avec les Argentins vous allez devoir impérativement maitriser un minimum la langue. D’autant plus que les Argentins adorent discuter et blaguer avec les étrangers. Il serait dommage de passer à côté de belles rencontres simplement parce que vous parlez mal la langue. Si vous avez quelques lacunes faites quelques révisions avant le départ, apprenez le vocabulaire et les expressions de base. Faites en sorte d’en apprendre un minimum pour vous en sortir suffisamment bien dans la vie quotidienne. N’ayez aucune crainte en vous lançant, les Argentins apprécieront toujours l’effort et ils ne vous tiendront jamais rigueur si vous faites des erreurs grammaticales, des fautes de conjugaisons ou si votre prononciation n’est pas parfaite. Si cela peut vous aider, n’hésitez pas à utiliser un dictionnaire de traduction français-espagnol.
Une prononciation un peu différente
Si vous avez l’habitude de l’espagnol tel qu’il est parlé en Espagne et dans le reste de l’Amérique du Sud, vous risquez d’être plutôt déstabilisés par la prononciation en Argentine. Tout d’abord ne soyez pas étonnés si le « s » disparait en fin de mots. Les Argentin mangent régulièrement cette dernière lettre. Cela peut être un peu étonnant au début mais vous vous y ferez très vite. Le « r » ou le double « r » ne sont pas prononcés de la même façon selon les régions. Dans certaines ils sont très appuyés, dans d’autres au contraire ils sont très doux. La différence la plus surprenante en comparaison avec l’espagnol de Madrid, de Mexico ou de Bogota reste la prononciation du « ll »et du « y ». Ici à Buenos Aires et dans tout le pays ils se prononcent « che ». Il faut le savoir pour le comprendre. Ainsi pour demander à une personne comment elle s’appelle vous ne direz pas « como te llamas » mais « como te chamas ». Les Argentins seront aux anges de voir un étranger parler comme un vrai gaucho de la pampa.