Covid-19 - Où voyager ?Découvrir
Où partir ?
  • Avec qui partir ?
  • Quelle activité ?
  • Quelle période ?
  • Quel style de voyage ?
Autriche

Le vocabulaire à connaître pour un voyage en Autriche

 On se demande couramment si les Autrichiens ont une langue propre à leur pays, bref, s'ils parlent l'autrichien ! Et c’est compréhensible, car, même eux sont parfois confus dans leur réponse.

La langue officielle de l’Autriche est l’allemand. Mais quel allemand ? La loi ne le définit pas. Le Hochdeutsch, celui que l’on apprend en classe, en d’autres termes "l’allemand correct", est compris par 90% de la population. En revanche, avec ses neuf états fédérés, l’Autriche possède autant de dialectes dérivés de l’allemand, et des accents à couper au couteau ! Les habitants du Tyrol, par exemple, parlent avec un accent qui fait la risée des habitants des autres régions, ayant du mal à les comprendre. Leur prononciation se base sur des sonorités en “krrrr” . Par exemple un OK devient “ OKRRRAY” en tyrolien.
De plus, si une minorité de 20 % parle une autre langue dans un état fédéré, alors celui-ci est obligé de l’accepter comme langue officielle, en plus de l’allemand. Ainsi, on parle le slovène en Carinthie, le hongrois au Burgenland, le serbo-croate en Styrie.

La langue officielle : l'allemand

Hormis les habitants les plus isolés des villages des fonds de vallée, qui eux, ne parleront que leur dialecte (moins de 10% de la population), si vous parlez en allemand Hochdeutsch à un Autrichien, il vous comprendra et vous répondra sans difficulté. Le Hochdeutsch, ils l’ont appris à l’école, dès leur plus jeune âge, même si, à la maison, on parle le dialecte. S’ils maîtrisent relativement bien l’anglais, surtout les jeunes, les Autrichiens apprécieront cependant l’effort que vous ferez de leur parler en allemand.

L’allemand est une langue difficile pour nous, latins ! Les consonances et les constructions de phrases sont bien différentes des nôtres. Pensez que toutes les lettres se prononcent et que certaines se différencient du français : à l'oral le "v" se prononce "f", le "j" se prononce "y". Le tréma sur une voyelle change la sonorité de celle-ci : par exemple, le "ö" se dit "oe" (comme oeil).

Seule lettre qui n'existe pas dans notre alphabet : le "ß" qui est l'équivalent à l'écrit comme à l'oral du "ss".

N'hésitez pas à cliquer ici, pour approfondir vos connaissances de l'allemand.

Les dialectes

Pour les ¾ du territoire, lorigine des différents dialectes provient du bavarois, sauf en Vorarlberg, où l’on parle un dialecte autrichien dérivé de la famille alémanique. Un Autrichien de Basse-Autriche, qui va en Carinthie, par exemple, et parle son dialecte, va être compris. Par contre, avec votre allemand Hochdeutsch, ne vous attendez pas à les comprendre lorsqu'ils parlent entre eux ! 

Pour résumer, le dialecte issu du bavarois consiste en une prononciation complètement différente des mots en Hochdeutsch. Quelque mots (mais un petit nombre) diffèrent totalement des mots allemands. Les Autrichiens "avalent" également beaucoup les syllabes !

Exemple : "je veux boire de l'eau"

En allemand : "Ich will Wasser trinken".

En dialecte de Basse Autriche : "I wü Wossa trink'n".

A Vienne, les personnes âgées, issues de la classe ouvrière, parlent un dialecte dit « viennois », proche de celui de la Basse Autriche, qui a tendance à disparaître. Les jeunes générations, en effet, parlent un allemand s’apparentant de plus en plus au Hochdeutsch.

Les dialectes s’utilisent uniquement à l’oral. Il n’existe pas de dictionnaire propre à chaque dialecte, et les Autrichiens écrivent en Hochdeutsch. Mais, il arrive qu’ils envoient à leurs amis des textos dans leur dialecte, en écriture phonétique. Il existe bien un dictionnaire autrichien, mais là encore la majorité des mots sont en allemand Hochdeutsch. Voici certaines exceptions :

La pomme de terre : der Erdapfel (Autriche), die Kartoffel (Allemagne)

L'abricot : die Marille (Autriche), die Aprikose (Allemagne)

La tomate : der Paradeiser (Autriche) , die Tomate (Allemagne)

Le sac : das Sackerl (Autriche) , die Tüte (Allemagne)


Un exemple de dialecte austro-bavarien

Si vous voulez vous faire bien voir lors de votre voyage en Autriche : utilisez "Grüss Gott" qui est le bonjour commun au lieu du Guten Tag en allemand Hochdeutsch, ou alors "Servus" (se prononce "servas") qui est le "salut" familier, pour les amis. "Leiwand" (prononcé comme "lavande") signifie "c’est super" et "Passt" : "ça marche, ça roule !".

Expressions de base / Mots courants

FrançaisAllemand
Bonjour / BonsoirGrüss Gott/Guten Abend
Comment allez-vous ?Wie gehts es Ihnen?
Très bien, merci, et vous ?Sehr gut, danke, und Ihnen?
Parlez-vous français/anglais ?Sprechen Sie Französisch/ Englisch?
Je comprends/ Je ne comprends pasIch verstehe/ Ich verstehe nicht
PardonEntschuldigung
Au revoirAuf Wiedersehen
BienvenueWillkommen
Merci (beaucoup)Danke schön
Excusez-moi/SVPEntschuldigung/bitte
Je suis Français(e)Ich bin Französ-e/in
Je m’appelle…Ich heisse...
Non merciNein, danke
Oui/NonJa/Nein
De rien / Je vous en prieBitte schön

Commerces

FrançaisAllemand
C’est combien ?Wieviel kostest es?
C’est très bon marchéEs ist billig
C’est trop cher !Es ist zu teuer
Pouvez-vous baisser le prix ?Können Sie den Preis verringern?
Je voudrais acheter … ça, celui-ci !Ich möchte es kaufen!
J’adore/ Je détesteIch mag/ Ich hasse
ArgentDas Geld
Je ne fais que regarder.Ich schaue nur

Transports

FrançaisAllemand
Je voudrais aller…Ich möchte... gehen
AvionDer Flug
BateauDas Boot
TrainDer Zug
TaxiDas Taxi
BusDer Bus
Je voudrais louer…Ich möchte... vermieten
MotoDas Motorrad
VoitureDas Auto
VéloDas Fahrrad

Directions

FrançaisAllemand
Où est… ? / Comment aller à… ?Wo ist?/ Wie geht man zu..?
BanqueDie Bank
GareDer Bahnhof
Centre-villeDas Zentrum
HôtelDas Hotel
HôpitalDas Spital
Est-ce près/loin ?Ist es nahe/weit?
Tout droitGerade aus
Gauche/DroiteLinks/Rechts
Nord/Sud/Est/OuestNorden/Süden/Osten/Westen

Chiffres

FrançaisAllemand
un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf et dixeins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn
vingt, trente, quarante, cinquante, soixantezwanzig, dreisig, vierzig, funfzig, sechzig
soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dixsiebzig, achzig, neunzig
centhundert

Horaires / Dates et jours

FrançaisAllemand
Quelle heure est-il ?Wieviel Uhr ist es?
Quand ?Wann
HierGestern
Aujourd’hui (matin/midi/soir)Heute (Morgen/Mittag/Abend)
DemainMorgen
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimancheMontag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag
Je suis ici en vacances / en voyageIch bin hier auf Urlaub/auf einer Reise
Je suis ici pour le travail / pour affairesIch bin hier um zu arbeiten

A Table !

FrançaisAllemand
J’ai faim/j’ai soifIch habe hunger/Ich habe durst
Bon appétitGuten Appetit
Santé !Prost
C’était délicieux !Es war lecker
Qu’est-ce que vous me recommandez?Was empfehlen Sie?
Je suis végétarienIch bin Vegetarier
Sans épice ! (Je n’aime pas les épices)Nicht scharf
C’est trop chaud !Es ist zu heiss
Je suis allergiqueIch bin allergisch auf
Fruit de merMeeresfrüchte
CacahuèteErdnüsse
GlutenGluten
Je voudrais…Ich möchte
EauDas Wasser
Thé/caféDer Tee/Der Kaffee
Bière/vinDas Bier/Der Wein
L’addition, SVP Die Rechnung, bitte

Santé / Urgence / Sécurité

FrançaisAllemand
J’ai besoin de voir un médecin.Ich muss einen Doktor sehen
Appelez un médecin/ambulanceRufen Sie einen Doktor/einen Notarzt
Où est l’hôpital ?Wo ist das Spital?
Je ne me sens pas très bienIch fühle mich nicht gut
J’ai mal ici Es tut hier weh
Où sont les toilettes ?Wo sind die Toiletten?
A l’aide !Zu Hilfe!
Policedie Polizei
Dangerdie Gefahr
Je suis perdu(e)Ich habe mich verlaufen

Autres

FrançaisAllemand
Bonne journée !Guten Tag
Lisa Gaillard
99 contributions
Mis à jour le 6 février 2019

Idées de circuits

  • Sport et aventure
Le long du Danube à vélo, de Passau à Vienne
Env. 8 jours à partir de 870 €
  • Charme et insolite
Fêtes de fin d'année à Vienne 
Env. 5 jours à partir de 860 €
  • Incontournables
Autotour à travers le pays
Env. 10 jours à partir de 970 €
Expérience ajoutée !
Vous pouvez ajouter d'autres expériences à votre projet avant de le transmettre à une agence locale
Voir mon projet de voyage