Le néerlandais, langue officielle
Vous partez dans quelques jours en voyage aux Pays-Bas et vous n'avez sans doute jamais appris un seul mot de néerlandais ! Ce n’est pas grave car sans le savoir vous utilisez déjà des mot d’origine néerlandaise comme par exemple « boulevard », « mannequin » ou des termes de la mer tels que « bâbord », « tribord », « cabillaud » ou « hareng ». Malheureusement, rien qui ne vous sera réellement utile.
Si vous ne maitrisez pas du tout le néerlandais, il est indispensable de faire quelques révisions pour connaitre au moins les quelques expressions de base qui servent au quotidien pour communiquer et échanger avec la population locale. L’apprentissage de cette langue n’est pas si évident que ça pour les francophones car la prononciation est bien différente de la nôtre.
Il faut par exemple appuyer sur la première syllabe de chaque mot sauf s’il contient les préfixes « be », « ge », « er », « her », « ont » ou « ver ». Autre particularité, « oe » se prononce « ou », « ij » se dit « eil » comme dans « soleil », « ui » comme dans « œil » et « j » comme un « y ». Appuyez plus sur les voyelles doublées et vous voilà bien armés pour vous faire comprendre.

L’allemand et l’anglais très bien parlés
Si jamais vous éprouvez quelques difficultés à apprendre le néerlandais ou que vous jugez que de simples bases ne sont pas suffisantes pour tenir une vraie conversation, vous pouvez toujours vous rabattre sur l’allemand ou l’anglais. Encore faut-il parler la langue de Goethe. Celle de Shakespeare est très bien parlée par l’immense majorité de la population, c’est certainement l’anglais que vous utiliserez donc tout au long de votre séjour.
Plutôt que de vous lancer dans l’apprentissage approfondi et toujours compliqué du néerlandais, je vous conseille de faire quelques révisions en anglais. Cela vous sera toujours utile surtout pour tenir une conversation.