Le vocabulaire à connaître pour un voyage à Oman

Oman et l'anglais

Lors de votre voyage à Oman, vous pourrez constater qu'une grande majorité de la population parle correctement anglais. Durant votre séjour dans les grandes villes comme Mascate, Sour ou encore Sohar, si vous possédez une base en anglais, la communication sera simplifiée. Il faut seulement s'adapter à l'accent local et parfois demander de répéter. Le langage des signes peut parfois être tout de même utile.

Devanture de boutique, Mascate©Laure MATILLON

Et dans les lieux reculés, on fait comment ? 

Si vous aimez sortir des sentiers battus, pas de panique et passez au-delà des préjugés ! L'arabe est une langue compliquée en ce qui concerne l'écriture et la lecture, mais pour le parler, il suffit de tendre l'oreille.

Si vous souhaitez vous exercez avant de partir, faites bien attention à avoir la prononciation de l'arabe du Moyen-Orient. En effet, entre le Maghreb et le Moyen-Orient, les accents sont totalement différents et les mots peuvent parfois changer. 

Lors de votre séjour à Oman, au-delà de la langue arabe, vous pouvez toujours tenter la fameuse question : "vous parlez français ? ". Beaucoup admirent la France et surtout Paris. Les Omanais connaissent quelques mots de français et n'hésiteront pas à partager leur culture musicale en vous faisant écoutant du Joe Dassin (parfois inconnu pour les plus jeunes d'entres nous !).

En ce qui concerne la population, il faut savoir que même si vous ne parlez pas la même langue, une majorité des Omanais cherchera tout de même à communiquer avec vous. Les sourires, les regards et les gestes parlent beaucoup. Et si vous ajoutez à cela quelques mots de vocabulaire, vous décrocherez une grande estime de la part des Omanais. 

Expressions de base / Mots courants

FrançaisArabe phonétique
Bonjour / Bonsoir[Salaam Malekoum]
Comment allez-vous ?[kefalouk]
Très bien, merci, et vous ?[Zen, wa ant ?]
Parlez-vous français/anglais ?[hal tatakalloumou l-faransiyya?]
Je comprends/ Je ne comprends pas[afham / Lâ afham]
Pardon[asef]
Au revoir[ilâ l-liqâ]
Bienvenue[Marhaban]
Merci (beaucoup)[shoukran (jazilan)]
Excusez-moi/SVP[min fadlik]
Je suis Français(e)[anâ faransiyaa]
Je m’appelle…[ismi...]
Non merci[Lâ shoukran]
Oui/Non[Ayoua / Lâ]
De rien / Je vous en prie[Hefwen]

Commerces

FrançaisArabe phonétique
C’est combien ?[Kam sari]
C’est très bon marché[Lâ ghâli]
C’est trop cher ![ghâli]
Pouvez-vous baisser le prix ?[Hal min al mumken al hassool a la seir aqal ?]
Je voudrais acheter … ça, celui-ci ![Ana ahebou an eshtari]
J’adore/ Je déteste[Ana ahebou / Anan aqkra]
Argent[foulous]
Je ne fais que regarder.[Ana ahebou an adhab]

Transports

FrançaisArabe phonétique
Je voudrais aller…[Ana ahebou an adhab]
Avion[taa-i-ra]
Bateau[qarib]
Train[qitaa-r]
Taxi[tak-sii]
Bus[haa-fila]
Je voudrais louer…[Ana ahebou an o ajur darraja]
Moto[Ladhieb]
Voiture[arabeya]
Vélo[rouaj ah-ria]

Directions

FrançaisArabe phonétique
Où est… ? / Comment aller à… ?[Ina ? / Qaifa adhab hunak ? ]
Banque[bank]
Gare[mahat-ta]
Centre-ville[wasat al-madina]
Hôtel[fundunq]
Hôpital[moustach-fa]
Est-ce près/loin ?[Hal hua baid ?]
Tout droit[hounaaka]
Gauche/Droite[yasaa / yamii]
Nord/Sud/Est/Ouest[chamaa-l / janou-b / char-q / ghar-b]

Chiffres

FrançaisArabe phonétique
un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf et dix[wahi, itnhan, talathâ, arbaa, khamsa, sitta, sabaa, thamaniya, tisa, ashra]
vingt, trente, quarante, cinquante, soixante[ich-rii-n, thalaa-thii-n, arbaii-n, khamsii-n, sittii-n]
soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix[sabii-n, thamaanii-n, tisii-n]
cent[mi-a]

Horaires / Dates et jours

FrançaisArabe phonétique
Quelle heure est-il ?[kam al-sa'a]
Quand ?[mataa]
Hieralbareha
Aujourd’hui (matin/midi/soir)[alyawm]
Demain[ghadan]
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche[ethnain, thulathaa, arbeaa, khamees, jumua, sabt, ahad]
Je suis ici en vacances / en voyage[anâ sâ-ih]
Je suis ici pour le travail / pour affaires[a’mal hounâ]

A Table !

FrançaisArabe phonétique
J’ai faim/j’ai soif[Ana dja'a / Ana adshan]
Bon appétit[Bismi Hallah]
Santé ![Bi-Shi-Hattik]
C’était délicieux ![Bedun fulful]
Qu’est-ce que vous me recommandez?[Mada taq tare
Je suis végétarien[lâ ta-koulou lahm walâ l-bayda]
Sans épice ! (Je n’aime pas les épices)[La har]
C’est trop chaud ![Ana hara]
Je suis allergique[Ana andi hassassija]
Fruit de mer[samak]
Cacahuète[Fustuq]
Gluten[Gluteen]
Je voudrais…[iksh-tiyaar min faldik]
Eau[maa]
Thé/café[Tchai / qahwa]
Bière/vin[bîra / khamr]
L’addition, SVP [al-fâtoûra, min fadlik]

Santé / Urgence / Sécurité

FrançaisArabe phonétique
J’ai besoin de voir un médecin.[ahtaaj tabeeb]
Appelez un médecin/ambulance[ettasel bel isaaf]
Où est l’hôpital ?[ay-na l-moustach-fa]
Je ne me sens pas très bien[ana mareed]
J’ai mal ici [Tadla al mihmouna]
Où sont les toilettes ?[Aina hamam ?]
A l’aide ![annajda]
Police[beshorta]
Danger[Khatar]
Je suis perdu(e)[Ana da'ae]

Autres

FrançaisArabe phonétique
Bonne journée ![ma’a salâma]
Notre auteur Evaneos
Amélie
Offer Manager

En tant qu’Offer Manager chez Evaneos, je développe notre offre en Afrique et ses îles, au Moyen-Orient et sur quelques destinations d’Amérique du Sud comme l’Équateur. Mon objectif : faire vivre aux voyageurs des expériences ancrées dans la réalité locale, co-construites avec nos agences, et porteuses d’échanges positifs et durables entre visiteurs et habitants.

Des idées de circuits à Oman
Nos articles pour préparer vos vacances